آموزش لهجه عراقی و مکالمه عربی فصیح

تدریس لهجه عراقی، مکالمه عربی فصیح، حوار مفتوح و صرف و نحو

آموزش لهجه عراقی و مکالمه عربی فصیح

تدریس لهجه عراقی، مکالمه عربی فصیح، حوار مفتوح و صرف و نحو

آموزش لهجه عراقی و مکالمه عربی فصیح

استاد امین تیموری
موبایل: 09365544696
ایمیل: abooeshagh.arabic@gmail.com
مدرس لهجه عراقی و مکالمه عربی فصیح
مدرس دوره های حوار مفتوح
مدرس صرف و نحو
تدریس خصوصی در استان تهران و البرز
تدریس مجازی مکالمه عربی برای همه فارسی زبانان جهان
*چندین سال سابقه در عرصه مکالمه عربی*

نویسندگان
آخرین نظرات

الصحیفة السجادیة الجامعة /الدعاء 165

امین تیموری | شنبه, ۴ خرداد ۱۴۰۴، ۰۵:۳۶ ب.ظ

دعای صد و شصت‌ و پنج – در تضـرع در پیشگاه خداوند عزوجلّ
إِنْ کُنْتُ قَدْ عَصَیْتُکَ فَقَدْ أَطَعْتُکَ فِی الْاِیمٰانِ، مَنّاً مِنْکَ عَلَیَّ لاٰ مَنّاً مِنّیٖ عَلَیْکَ، وَأَطَعْتُکَ فیٖ أَحَبِّ الْاَشْیَاءِ إِلَیْکَ، لَمْ أَتَّخِذْ لَکَ وَلَداً وَلَمْ أَدْعُ لَکَ شَـرِیکاً، مَنّاً مِنْکَ عَلَیَّ لاٰ مَنّاً مِنِّی عَلَیْکَ، وَقَدْ عَصَیْتُکَ فیٖ أَشْیَاءَ کَثِیرهٍ عَلیٰ غَیْرِ وَجْهِ الْمُکَابَرَهِ لَکَ، وَلَا الْاِسْتِکْبَارِ عَنْ عِبَادَتِکَ، وَلَا الْجُحُودِ لِرُبُوبِیَّتِکَ، وَلاٰ بِخُرُوجٍ عَنْ دِینِکَ، وَلٰکِنِ اتَّبَعْتُ هَوَایَ، وَأَزَلَّنِی الشَّیْطَانُ بَعْدَ الْحُجَّهِ عَلَیَّ وَالْبَیَانِ.

اگر تو را معصیت کرده باشم، در ایمان تو را اطاعت نـموده‌ام، به منتی از تو بر من نه منتی از من بر تو، و اطاعت نـمودم تو را در محبوب‌ترین چیزها نزد تو، نگرفتم فرزندی برای تو، و نخواندم برای تو شـریکی را، منتی است از تو بر من نه منتی از من بر تو، و تو را معصیت نـمودم در چیزهای زیادی نه به عنوان چیرگی و عناد با تو، و نه تکبـر جستـن از عبادتت، و نه انکار ربوبیتت، و نه به خارج شدن از دینت، ولی پیرو هوایم گشتم، و شیطان مرا دچار لغزش نـمود، پس از آنکه برهان و بیان بر من بود.

فَإِنْ تُعَذِّبْنِی فَبِذُنُوبِی غَیْرُ ظَالِمٍ أَنْتَ، وَإِنْ تَعْفُ عَنِّی وَتَرْحَمْنِی فَبِجُودِکَ وَکَرَمِکَ (یٰا کَرِیمُ) قالها حتى انقطع النفس: ثم سجد وقال فی سجوده:

پس اگر مرا به گناهانم عذاب دهی، تو ستمکار نخواهی بود، و اگر مرا عفو کنی و ترحم نـمایی به جود و کرمت خواهد بود (ای بزرگوار) این را تا قطع شدن نفس گفت. و سپس به سجده رفت و در سجودش فرمود:

یٰا مَنْ یَقْدِرُ عَلیٰ حَوَائِجِ السّٰائِلِینَ، وَیَعْلَمُ مٰا فیٖ ضَمِیرِ الصّٰامِتِینَ.

ای آنکه بر خواسته‌های درخواست کنندگان توانایی دارد، و از درون خاموشان با خبـر است.

یٰا مَنْ لاٰیَحْتَاجُ إِلَی التَّقَاضِی.

ای آنکه به درخواست دادرسی نیازی ندارد.

یٰا مَنْ یَعْلَمُ خَائِنَهَ الْاَعْیُنِ وَمٰا تُخْفِی الصُّدُورُ.

ای آنکه می‌داند چشم‌های خیانتکار را، و آنچه سینه‌ها پنهان می‌دارند.

یٰا مَنْ أَنْزَلَ الْعَذَابَ عَلیٰ قَوْمِ یُونُسَ، وَهَوَ یُرِیدُ أَنْ یُعَذِّبَهُمْ، فَدَعَوْہُ فَتَضَـرَّعُوا إِلَیْهِ فَکَشَفَ عَنْهُمُ الْعَذَابَ وَمَتَّعَهُمْ اِلیٰ حِینٍ، قَدْ تَرىٰ مَکَانِی، وَتَعْلَمُ سِـرّیٖ وَعَلاٰنِیَتِی وَحَالِی، صَلِّ عَلیٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاکْفِنِی مٰا أَهَمَّنِی مِنْ أَمْرِ دِینِی وَدُنْیَایَ وَآخِرَتِی، یٰا سَیِّدِی… (سبعین مره).

ای آنکه عذاب را بر قوم یونس فرود آورد، و می‌خواست که آنها را عذاب کند، پس او را خواندند و به سوی او تضـرع نـمودند، پس عذاب را از آنها دور ساخت و آنان را تا وقت دیگر بهره‌مند ساخت، تو جای مرا می‌بینی، و پنهان و آشکار و حالـم را می‌دانی، بر محمد و آل محمد دورد فرست، و کفایت کن مرا آنچه برایم مهم است از امر دین و دنیا و آخرتم، ای سـرورم. (هفتاد بار)


منبع: سایت منتظر
blog.montazer.ir/sahife

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی